ISO 17100:2015

Technische Übersetzungen

Die Qualitätskontrolle umfasst gemäß dem internen System für Qualitätssicherung ISO 9001: 2001 zweistufige Überprüfung jegliches Texts von dem Übersetzer und Korrekturleser. Wir geben uns Mühe, jeden Text sorgfältig zu analysieren um den besten Übersetzer an Ihren Text anzupassen. Die meisten technischen Texte beinhalten Bilder. Natürlich bieten wir Ihnen Gestaltung und graphische Verarbeitung der übersetzten Texte an (Option).

Gemäß dem in Polen geltendem Rechtssystem müssen alle Geräte und Maschinen mit der Bedienungsanleitungen in Polnischer Sprache versorgt werden. Dies sieht die seit 29.11.2009 geltende Neue Maschinenrichtlinie vor, die u.a. die Vorschriften bzgl. der Übersetzung der Bedienungsanleitungen regelt: „Anhang 1,Punkt 1.7.4 : Jeder Maschine muss eine Betriebsanleitung in der oder den Amtssprachen der Gemeinschaft des Mitgliedstaats beiliegen, in dem die Maschine in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen wird.“

http://www.mg.gov.pl/NR/rdonlyres/71E41311-CDA0-4C5E-9DBE-2143034A90E8/20382/Dyrektywa200642MD.pdf

Rate this page
tłumaczenia techniczne

Skontaktuj się z nami

lub wyślij e-mail bezpośrednio  

KMK Biuro Tłumaczeń

ul. Powstańców Śląskich 1/45 | 01-381 Warszawa | woj. mazowieckie | NIP: 1180042347 | REGON: 010347150
Copyrights © 1997 – 2018 KMK Biuro Tłumaczeń. Wszystkie prawa zastrzeżone.