Jakość w KMK to podstawa!

Nasza agencja tłumaczeń w swojej pracy stawia na jakość i bezpieczeństwo. Działamy zgodnie z:

  • normą ISO “Usługi tłumaczeniowe – Wymagania dotyczące świadczenia usług tłumaczeniowych.” wprowadzonej w 2015 roku. Biuro KMK uzyskało certyfikat według tej normy w listopadzie 2016 roku. Certyfikat wydawany przez niezależną jednostkę certyfikującą świadczy o profesjonalizmie i najwyższych standardach obsługi klienta obowiązujących w naszym biurze.
  • procedurami normy ISO 9001:2001 – od 2004 roku
  • Kodeksem Dobrych Praktyk PSBT

W naszym biurze tłumaczeń cenimy sobie również bezpieczeństwo i poufność naszych klientów. Zobowiązujemy się do zachowana poufności odniesieniu do wszystkich informacji zawartych w powierzonych materiałach. Każdy nasz pracownik i współpracownik podpisuje oświadczenie o zachowaniu poufności.

Zapraszamy do składania darmowych zapytań na adres e-mail biuro@kmk-tlumaczenia.pl lub na naszą stronę internetową!

Udostępnij:

Cennik

Wszystkie zlecenia są dokładnie analizowane przez nasze biuro. Cena jest uzależniona od objętości i stopnia trudności tekstu, także preferowanego terminu wykonania tłumaczenia.

Dla każdego Klienta przygotujemy specjalną, darmową ofertę cenowo-terminową. Przy pierwszym zleceniu oferujemy korzystne rabaty! Mogą Państwo także liczyć na dodatkowy upust cenowy w przypadku dużych projektów tłumaczeniowych.

Zasady wyceny tłumaczeń

W wielu biurach stosowane są różne tryby wykonywania tłumaczeń mające swoje odbicie w cenie. Ponieważ są one różne, trzeba zapoznać się z zasadami znajdującymi się zwykle na stronie internetowej biura tłumaczeń.

Zwykle tryb wykonywania tłumaczenia technicznego zależy od terminu oraz stopnia trudności tekstu. W wielu biurach tłumaczenia specjalistyczne – tłumaczenia techniczne (medyczne) traktowane są jako trudne i są obarczone dodatkową opłatą. Należy podkreślić, że w naszym biurze nie ma dodatkowych opłat za tłumaczenia specjalistyczne, gdyż stanowią one większość wykonywanych przez nas zleceń.

Często tłumaczenia z języków rzadko obsługiwanych przez dane biuro też są droższe.

W specjalistycznym biurze KMK tłumaczenia techniczne wykonywane są w tej samej cenie co tłumaczenia umów, czy prawne.

Należy też podkreślić, że niska cena tłumaczenia instrukcji – to ryzyko otrzymania złego tekstu (niefachowego, z błędami).

Cena i termin wykonania przekładu zależą od kilku czynników:

  • Wielkości tekstu – ilość tekstu może być obliczana w różny sposób, np. na podstawie liczby stron, liczby słów, lub na podstawie standardowych linii tekstu. W naszym biurze posługujemy się stroną obliczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami strony docelowej.
  • Jak szybko ma być gotowe tłumaczenie – stosowane są różne tryby wykonania tłumaczenia: standardowe, przyspieszone, ekspresowe.
  • Czy mają być wykonane dodatkowe usługi na przykład skład, które zwiększają cenę i wydłużają czas realizacji zamówienia.

Prosimy o przesłanie do nas tekstu w celu przedstawienia niezobowiązującej oferty cenowo-terminowej.

Udostępnij: