Najczęściej zadawane pytania

W jaki sposób mogę zlecić tłumaczenie?
Tłumaczenie można zlecić wypełniając formularz wyceny lub przesyłając bezpośrednio dokumenty mailem na adres: biuro@kmk-tlumaczenia.pl

Mam bardzo duży tekst. Jak mogę przekazać go do biura KMK?
Jeżeli tekst do tłumaczenia ma dużą objętość prosimy o kontakt mailowy lub telefoniczny w celu udostępnienia miejsca na serwerze FTP.

Jak długo trzeba czekać na ofertę?
Zwykle przygotowanie oferty trwa około 60 min. Jednakże, jeżeli zlecenie obejmuje wiele plików, lub jeśli nie są one edytowalne, przygotowanie oferty może potrwać dłużej. Pracownik Działu Obsługi Klienta skontaktuje się Państwem i dołoży wszelkich starań, aby oferta została przygotowana w jak najkrótszym czasie.

Od czego zależy cena tłumaczenia?
Cena tłumaczenia zależy od liczby znaków (wszystkie znaki + spacje) w danym dokumencie. Nie bierzemy pod uwagę liczb w tabelach ani bibliografii. Na cenę ma także wpływ, czy ma być wykonany skład (wstawienie wszystkich rysunków), tzn. czy oddany dokument ma być identyczny z przysłanym do biura.
Nie pobieramy żadnych dodatkowych opłat za tekst specjalistyczny oraz za zwykłe formatowanie tekstu.
Jeżeli tekst ma być przetłumaczony bardzo szybko, może być konieczne zastosowanie trybu przyspieszonego lub ekspresowego, które są droższe.

Mam bardzo specjalistyczny tekst, kto będzie wykonywał tłumaczenie?
W naszym biurze tłumaczymy przede wszystkim teksty trudne i specjalistyczne, dlatego mamy zespół wyselekcjonowanych tłumaczy o dużym doświadczeniu w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych lub profesjonalistów bardzo dobrze znających języki obce, którzy tłumaczą teksty ze swojej dziedziny.
Każdy tekst jest przetłumaczony przez specjalistę a następnie zweryfikowany w biurze przez tłumacza lingwistę zgodnie z normą ISO 17100:2015.

Jak szybko dostanę gotowe tłumaczenie?
Przygotowujemy dokumenty (tłumaczenie obróbka tekstu etc) w terminie: 5 stron dziennie (1500 znaków ze spacjami) w trybie zwykłym; 6-8 stron dziennie w trybie przyspieszonym a więcej stron dziennie w trybie ekspresowym.

Czy mogę zlecić tłumaczenie karty SDS?
Oczywiście, od lat tłumaczymy karty charakterystyki produktu SDS (dawniej MSDS). Karty dopasowujemy formalnie do wymogów polskiego prawa oraz REACH. Więcej informacji o kartach SDS znajdą Państwo tutaj

Czy mogę zlecić tłumaczenie przysięgłe?
Wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe. Więcej informacji na temat tłumaczeń przysięgłych znajdą Państwo tutaj

W moim tekście jest dużo rysunków, czy otrzymam tłumaczenie w takiej samej formie (z rysunkami)?
Oczywiście, jeżeli tekst jest w formacie doc, dokument po tłumaczeniu będzie wyglądał tak samo. Jeżeli tekst jest w pdf lub w innym formacie wówczas za dodatkową opłatą wykonamy skład i gotowy dokument będzie wyglądał identycznie z oryginałem.

Udostępnij: