Tłumaczenia dokumentów

W Biurze Tłumaczeń tłumaczymy przeróżne typy dokumentów, są to m.in.: dokumenty firmowe (REGON, NIP, wpis do ewidencji, KRS, faktury, umowy, raporty finansowe), dokumenty skarbowe (ZUS, PIT) dokumenty sądowe (protokoły, pozwy, orzeczenia), dokumenty urzędowe (akty: urodzenia, zgonu, małżeństwa, rozwodowe, testamenty) dokumenty rejestracyjne samochodu (dowód rejestracyjny, umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu) dowody osobiste, paszporty pełnomocnictwa, upoważnienia świadectwa szkolne, […]

Tłumaczenie umów

Oferta naszego biura obejmuje specjalistyczne teksty z dziedziny prawa. Należą do nich m.in. umowy, kontrakty i klauzule. Wśród samych umów możemy wyróżnić wiele rodzajów, które wymagają znajomości słownictwa z szeregu różnych dziedzin. Do najpopularniejszych przykładów należą umowy, z którymi spotkał się każdy z nas – umowy najmu, czy też umowy o pracę.Najważniejszą kwestią przy tłumaczeniu […]

Tłumaczenia samochodowe

Kupując samochód za granicą, dajemy spore pole do działania dla tłumaczy przysięgłych. To specjaliści w tłumaczeniu dokumentów związanych z zakupem pojazdu. Posiadanie tłumaczenia uwierzytelnionego dokumentów samochodowych jest warunkiem obowiązkowym do rejestracji zagranicznego pojazdu w urzędzie. Rejestrując w urzędzie auto, wymagane jest okazanie dowodu rejestracyjnego. Zaleca się jego przetłumaczenie, nawet jeśli na danej stronie znajduje się jedynie: numer VIN, data […]

Tłumaczenie dokumentacji technicznej w Biurze Tłumaczeń KMK

tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne w naszym biurze zawsze wykonywane są przez doświadczonych tłumaczy. Często wykonujemy tłumaczenia techniczne w języku angielskim, niemieckim, francuskim oraz każdym innym europejskim języku. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu naszych tłumaczy technicznych, możemy wykonać wiele skomplikowanych przekładów, od dokumentacji techniczne i schematów, do różnego typu instrukcji. Wycena tłumaczeń technicznych jest niezobowiązująca i darmowa. Zapraszamy do wysyłania […]

Najważniejsze info o tłumaczeniu dokumentów samochodowych

tłumaczenia techniczne

Kupując samochód za granicą, dajemy spore pole do działania dla tłumaczy przysięgłych. To specjaliści w tłumaczeniu dokumentów związanych z zakupem pojazdu. Posiadanie tłumaczenia uwierzytelnionego dokumentów samochodowych jest warunkiem obowiązkowym do rejestracji zagranicznego pojazdu w urzędzie. Rejestrując w urzędzie auto, wymagane jest okazanie dowodu rejestracyjnego. Zaleca się jego przetłumaczenie, nawet jeśli na danej stronie znajduje się […]

Tłumaczenie dokumentacji RODO

tłumaczenia techniczne

Z dniem 25 maja 2018 r. rozpoczęło się obowiązywanie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE, w skrócie: Rozporządzenie o Ochronie Danych Osobowych, czyli RODO. Więcej informacji […]

Tłumacz dokumentów technicznych

tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne mogą dotyczyć wielu dziedzin ze względu na tematykę przekładanego tekstu. Wyróżniamy tłumaczenia: prawne, medyczne, ekonomiczne, finansowe, naukowe, i wiele innych. Najpopularniejsze jednak są tłumaczenia techniczne. Tekst techniczny, który otrzymuje agencja tłumaczeń lub tłumacz, najczęściej jest ulotką, instrukcją obsługi, podręcznikiem i wszelką inną dokumentacją, niezbędną przy wprowadzaniu do sklepów nowych technologii i urządzeń. Tłumaczenie […]

Instrukcja lub dokumentacja

tłumaczenia techniczne

Często autorzy dokumentacji czy instrukcji spędzają wiele czasu nad tekstem, Instrukcja techniczna danej maszyny (np. spektrofotometru) musi zostać stworzona zgodnie z tzw. nową dyrektywą maszynową 2006/42/WE, w której ściśle podano wszelkie wymogi bezpieczeństwa i techniczne. Oprócz wymogów formalnych ważnej jest żeby tekst był czytelny i jasny, dlatego na koniec tekst sprawdza jeszcze dodatkowa osoba, by […]